宏莱格美食楼 我要做店标,英文怎么翻译呢?

发布时间:2024-06-01 13:46 发布:上海旅游网

问题描述:

输入时,请把有需要有空格的地方也空起来,谢谢。
宏莱格美食楼
我想一楼的误会了,就是这六个字翻译哦。谢谢。
除了有需要空格的外,字母的大小写也要哦。谢谢。
这间美食楼很大的。
不能直接Honlaige Restaurant这样吗
Honlaige Cate Restaurant,Cate要加进去好一点吗

问题解答:

Honlaige Cate Restaurant

加进去好些,只是单单的Restaurant,就连快餐店都用Restaurant,加CATE跟普通的区别开来,不显得太平凡

Honlaige Food Park

Food Park: 解释为美食总汇

本人觉得比较的好

宏莱格美食楼
Honglaige Dainty House

Acer Legacy derives gourmet shop floor, I want to be subscript

热点新闻