白居易"自悔"古译今

发布时间:2024-05-20 19:03 发布:上海旅游网

问题描述:

今天有位朋友问我白居易"自悔"何解,我看过后只能理解一点点...不能给朋友一个好好解说!希望会的朋友们帮个忙!

问题解答:

应是自诲,意思是自己教导自己,而不是自己后悔做了某事。
这是白居易的一首杂言诗:
乐天乐天,来与汝言。汝宜拳拳,终身行焉。物有万类,
锢人如锁。事有万感,爇人如火。万类递来,锁汝形骸。
使汝未老,形枯如柴。万感递至,火汝心怀。使汝未死,
心化为灰。乐天乐天,可不大哀,汝胡不惩往而念来。
人生百岁七十稀,设使与汝七十期。汝今年已四十四,
却后二十六年能几时。汝不思二十五六年来事,
疾速倏忽如一寐。往日来日皆瞥然,胡为自苦于其间。
乐天乐天,可不大哀。而今而后,汝宜饥而食,渴而饮;
昼而兴,夜而寝;无浪喜,无妄忧;病则卧,死则休。
此中是汝家,此中是汝乡,汝何舍此而去,自取其遑遑。
遑遑兮欲安往哉,乐天乐天归去来。
译文:
白乐天啊白乐天,过来我与你说说。
你应该忠心耿耿,终身地实践它。
世上事物有万类,禁锢人好像枷锁。
遇到事情有万千感慨,把人烧得如烤火。
万种事情先后到来,就锁住了你的身体。
使你还没有到老年,外形干枯得如柴草。
千万种感慨先后到来,就像火一样烧你的心怀。
使得你还没有死,但心已化为灰。
白乐天啊白乐天,这不是你的大悲哀吗?你为什么不丢下往事而展望未来?
人活着到七十就很稀少,假使和汝预期到七十。
你今年已经四十四,今后二十六年还能有几时?
你不想想今后二十五六年的事,过的快得就像睡一觉。
过去的日子和未来的日子都在眼睛一眨之间,为什么为此而苦恼?
白乐天啊白乐天,这不是你的大悲哀吗?
从今往后,你应该饿了就吃,渴了就喝;白天就起床,夜晚就睡觉;
不要有大喜的事,不要胡思乱想;病了就卧床休息,死了就算完了。
这里是你的家,这里是你的故乡,你为什么丢下这里舍离去,自已给自己找麻烦?
遑遑不安啊兮想往哪里去呢,白乐天白乐天你赶紧回来吧!

自己教诲啊

白乐天啊白乐天,过来我与你说说。
你应该忠心耿耿,终身地实践它。
世上事物有万类,禁锢人好像枷锁。
遇到事情有万千感慨,把人烧得如烤火。
万种事情先后到来,就锁住了你的身体。
使你还没有到老年,外形干枯得如柴草。
千万种感慨先后到来,就像火一样烧你的心怀。
使得你还没有死,但心已化为灰。
白乐天啊白乐天,这不是你的大悲哀吗?你为什么不丢下往事而展望未来?
人活着到七十就很稀少,假使和汝预期到七十。
你今年已经四十四,今后二十六年还能有几时?
你不想想今后二十五六年的事,过的快得就像睡一觉。
过去的日子和未来的日子都在眼睛一眨之间,为什么为此而苦恼?
白乐天啊白乐天,这不是你的大悲哀吗?
从今往后,你应该饿了就吃,渴了就喝;白天就起床,夜晚就睡觉;
不要有大喜的事,不要胡思乱想;病了就卧床休息,死了就算完了。
这里是你的家,这里是你的故乡,你为什么丢下这里舍离去,自已给自己找麻烦?
遑遑不安啊兮想往哪里去呢,白乐天白乐天你赶紧回来吧!

能说的详细点吗......没看懂你什么意思

热点新闻