问题描述:
原句(普通话):胡说八道
上海话1:哈塞无四(ha sai wu si)
上海话2:哈切得八(ha qie de ba)
上海话3:哈刚八刚(ha gang ba gang)
这3句话的都是胡说八道的意思。但他们的区别在哪里呢?
问题解答:
你的音译应该改一下
1,应该是 瞎三话四,意思是把三说成四。胡说的意思没错。
2,应该是 瞎七搭八,意思是把七说成八。也是胡说的意思
以上两种都十分常用。
3,是瞎讲八讲,是 瞎七搭八的演化,现在的年轻人常这么说。有胡说乱说,没有根据地说的意思。
三者意思都差不多,可以混用!
1=2=3=乱说=瞎说=胡说=骗人