滨崎步上海演唱会上唱的中文歌的名字

发布时间:2024-05-29 02:38 发布:上海旅游网

问题描述:

问题解答:

《who...》
这是一首日文歌,但是为了ASIA TOUR,中间的高潮部分被改成了中文

在线听:http://www.haoting.com/htmusic/149093ht.htm

中文版高潮:

从现在到永远
随着我的歌声
守着你们心中
是我的愿望
从现在到永远
随着我的歌声
守着你们心中
我的愿望

原版歌词:
作词: 浜崎あゆみ 作曲: Kazuhito Kikuchi

uh- la la la...

辛い时谁がそばにいてくれて
谁の肩で涙を流した?
喜びは谁と分け合って
谁と手を取り合ってきた?
思い出しているよ

ふたり离れて过ごした夜は
月が远くで泣いていたよ
ふたり离れて过ごした夜は
月が远くで泣いてた

本当の强さは谁が教えてくれて
优しさは谁が伝えててくれた?
谁がいたから歩こうとして
谁に髪をなでて欲しかった?
谁があきらめないでいてくれた?
忘れないよずっと

道に迷った时そして
道が远すぎた时に
ひとりつぶやいていたよ
そんなものだと...

これからもずっとこの歌声が
あなたに届きます様にと
これからもずっとこの歌声が
あなたに届く様にと

これからもずっとこの歌声が
あなたに届きます様にと
これからもずっとこの歌声が
あなたに届く様にと

ha- a- a-

日文原版歌词翻译:

uh.la..la.la..
伤心的时候是谁在身旁 是谁把肩膀借给我哭?
开心的时后是和谁分享 我都一一想起
在你我分开渡过的夜晚 明月在远方哭泣
在你我分开渡过的夜晚 明月在远方哭泣
真正的坚强是谁让我认到 温柔又是谁告诉我知道?
是谁开始让我想要迈出步伐 希望?谁来抚摸自己的头发?
是谁一直坚守在身旁? 我永远不会忘记 当我迷路的时候
当我觉路途太远 曾经喃喃自语 说世事就是如此
但愿今后这一段歌声
也能传到你身边 但愿今后这一段歌声 也能永远让你听见
但愿今后这一段歌声 也能传到你身边
但愿今后这一段歌声 也能永远让你听见

我只听到"谢谢你们听懂我的歌声^"其它的听不懂^

是Who...只是一小段,歌词跟原来并不完全一样

who

热点新闻