问题描述:
要中文的,日文我看不懂!!!!!!!!!!!
问题解答:
10/13
いつも通りりりすを起こしに 跟平时一样叫莉莉丝起床
ひとりでやってみる 一个人做
生徒会? 学生会
やめた方がいいよ 还是算了吧
・・・・・・ごめん、知らない。 对不起 我不知道
そういうわけにはいかないだろ 当然不能这样啊
10/14
箱崎さんを迎えに行く 去接箱崎
メガネ 眼镜
自分で考える 自己来考虑
前任者を心配する 担心前任者
大丈夫なのかな? 没关系吗
机材运びを手伝う 去搬运器材
10/15
急いで支度する 赶快整理
りりすに声をかける 叫莉莉斯(かけない场合、结乃ルートフラグ不成立?)
楽しかったよ 很快乐
10/16
奏云祭の准备へ 去做奏云祭的准备
ちょっとトラブルが 短暂的纠纷
情热の赤 热情的红色
10/17
箱崎さんを迎えに行く 去接箱崎
一般论? 一般论
ここは我慢! 这里应该忍耐
书类整理は任せて 去整理书籍
10/18
ひとりになりたい 想一个人
谁もいない场所でご饭 去没有人的地方进餐
委员会に出る 去委员会看看
そうなのかな? 是这样嘛
やめておく 还是算了吧
10/19
了解 了解
ゆっくり考えさせてくれ 让我慢慢决定吧
このまま决めるか 就这样决定了
回らないよ 不绕圈子了
10/20(结乃ルート)
10/21
10/24
10/25
付き合っていたっていうか 是说在交往吗
10/26
妹とは违う 跟妹妹不一样
10/27
10/28
※セーブ→结乃バッドエンドへ
诱ってみる 去邀她
10/29
少なくとも兄妹じゃない 跟妹妹不太一样
10/31
11/1
11/2
11/3
ED(结乃・グッドエンド)好结局
结乃グッドエンドのセーブから
10/28
诱わない 不去邀她
10/29
兄妹なんだろうな、やっぱり 果然还是兄妹吧
10/31
11/1
11/2
告白はまだ早い 现在告白还太早
11/3
ED(结乃・ノーマルエンド)普通结局
我翻译了一下..
无汉化版您要中文又有何用?
结乃・グッドエンド
りりす・グッドエンド セーブ2から
やっぱりやめる
10/13
いつも通りりりすを起こしに
ひとりでやってみる
生徒会?
やめた方がいいよ
・・・・・・ごめん、知らない。
そういうわけにはいかないだろ
10/14
箱崎さんを迎えに行く
メガネ
自分で考える
前任者を心配する
大丈夫なのかな?
机材运びを手伝う
10/15
急いで支度する
りりすに声をかける(かけない场合、结乃ルートフラグ不成立?)
楽しかったよ
10/16
奏云祭の准备へ
ちょっとトラブルが
情热の赤
10/17
箱崎さんを迎えに行く
一般论?
ここは我慢!
书类整理は任せて
10/18
ひとりになりたい
谁もいない场所でご饭
委员会に出る
そうなのかな?
やめておく
10/19
了解
ゆっくり考えさせてくれ
このまま决めるか
回らないよ
10/20(结乃ルート)
10/21
10/24
10/25
付き合っていたっていうか
10/26
妹とは违う
10/27
10/28
※セーブ→结乃バッドエンドへ
诱ってみる
10/29
少なくとも兄妹じゃない
10/31
11/1
11/2
11/3
ED(结乃・グッドエンド)
结乃・ノーマルエンド
结乃グッドエンドのセーブから
10/28
诱わない
10/29
兄妹なんだろうな、やっぱり
10/31
11/1
11/2
告白はまだ早い
11/3
ED(结乃・ノーマルエンド)
再等等吧,刚刚出不完美汉化就来要攻略。。。。
等全部汉化完了肯定有中文攻略
不行楼主用翻译器自己翻译吧