上海高口口试部分细节问题

发布时间:2024-06-01 16:38 发布:上海旅游网

问题描述:

小人11月参加口试
对流程不是很了解
赐教

请问:
1.口语部分一般准备时间为多少? 进去后老师和你随便聊的那些和成绩有关吗?成绩是完全根据录音定还是要参考其他情况?

2. 考试时能看写着题目的小纸片吗? 还是考前题目要交还给他们,只能把笔记写在准考证后面这样子? 考的时候refer to notes会影响成绩吗?

3.是两部分录音的开始都要说:my name ... my registration num ...这些,还是只要在最先开始时说了就行了? 结束前还有什么特别的说的么?

4.最后再问一句,我在北外上学,因为夏天的时候人还在南京又没什么事干所以考了笔试.北京这里这个证的威力似乎没有我们这儿这么大,但是我现在非常想家,四年后可能还是想回南方工作或读研的,四年后这个证会不会不值钱了?而且那如果我在北京工作,考这个东西还有意义吗?
还有一个很重要的问题,最后那个证书上不会写你的成绩吧? 我因为考前没怎么准备所以笔试成绩挺一般的,刚刚过线几分吧...挺ws的

谢谢挖

问题解答:

1)考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力及技巧,衡量标准为“准确”和“流利”

2)口译考试采用段落口头翻译的形式,翻译总量为四篇短文,英译汉和汉译英各2篇。每篇短文分为2小段,整个考试为8小段。每篇短文的篇幅为120--150个单词,没段为60--75个词。每个考生的考试时间大约为10分钟。

3)考生听事先录制好的原文然后开始翻译,通常先考“英译汉”。考生都会得到一张“口译记录纸”,用来在听录音的时候作一点笔记。考生听完一段话后准备时间为30--40秒。口译时间的长短由口译录音信号控制,即考生必须在“始译信号”和“止译信号”之间完成相关内容的口译。

4)拿到证书肯定是好事,北京对上海的证书不存在歧视。之后多注意培养和提高自己的实战能力,相信楼主定会前途无量。

热点新闻