关于上海地方名字的问题

发布时间:2024-05-29 15:11 发布:上海旅游网

问题描述:

上海有些地名或景物,和同(近)音字的借用有关。下列说法中错误的是:
A.外白渡桥本为外摆渡桥 B. 十六铺本为十六浦
C.大柏树曾名大八寺 D.万航渡路曾名梵皇渡路

问题解答:

外白渡桥,因位于原外摆渡口,故俗称外摆渡桥。
  大柏树,由于辻字是和制汉字,故当地中国居民谐音称为大八寺或大八字。
  万航渡路,1943年租界交还中国后,该路改名为梵皇渡路

  “十六铺”的由来

  上海有许多地名很有趣,名字里都有故事。人们从地名的故事里,可知道它的来历、变化和发展。

  上海有个地名叫“十六铺”,也是一个码头的名字。说起这个地名的来历,还要追溯到清朝光绪年间,那时的上海已经繁荣起来,黄浦江边经常停泊着许多商船。其中一段常常停靠着从宁波来的运送木炭的船只。当时,码头上没有旅馆,宁波客商只好在马路两边屋檐下的临时摊铺过夜。当地的一位居民看到这一情况后,认为在这里开一个简易的旅店,肯定受欢迎能赚钱。于是,他便在码头边搭了一间草房,里面排了两张床铺,供客商休息过夜,这一做法果然受到宁波客商的欢迎,他们争先恐后地来这里住宿过夜,其他人看到这位居民的生意兴隆,也先后在码头边搭屋铺床开客栈。不久,这里就发展到了16张床铺。

  后来,上海的大流氓得知这一情况后,前来敲诈勒索,结果没捞到多少油水。于是他便令手下的斧头帮前去闹事,闹得店主们无法营业,只好关门停业,最后连房屋也拆了。

  但曾给人带来方便的“十六铺”却被人们记住了。只要一提这个地方,人们马上与“十六铺”联系起来。时间久了“十六铺“便成了这里的地名。

  所以,B的说法是错误的

A.外白渡桥本为外摆渡桥

外白渡桥,因位于原外摆渡口,故俗称外摆渡桥。
大柏树,由于辻字是和制汉字,故当地中国居民谐音称为大八寺或大八字。
万航渡路,1943年租界交还中国后,该路改名为梵皇渡路

所以B是错误的。

B是肯定不对的。

c

热点新闻