翻译几句日语,大体意思顺就好。(在线网翻的不要来了!)

发布时间:2024-05-17 07:45 发布:上海旅游网

问题描述:

桜の开花时期は、ちょうと日本列岛が本格的に春を迎える顷で、人々が出かけやすいからと言われる。

一说によると、江戸时代までは梅の花を観赏するのが春の行事だったが、武士たちは、美しく咲き、静かに散る桜を、自分たちの理想的な人生の象徴として、讴歌したり、賛叹したりしていた。庶民たちが彼らに同调し、追随するのが桜好みの由来だそうである。
私は、桜のピンク一色の美しさは、日本人の纯粋を追求する美意识と相通じている。これが日本人の桜好みのもっと深层的な原因ではないかと考える

问题解答:

樱花绽开时、正是日本列岛真正迎来春天之时、据说(此时开花)是为了便於人们出行(赏樱)。
日本人喜好樱花、有一说为、至江户时代止、赏梅才是逢春例行之事。武士们将华丽绽放、静静散落的樱花比做为自身理想人生的象徵来讴歌之、赞叹之。百姓们与之同感、进而也喜欢上了樱花。
我觉得樱花的满目粉色之美、正反映了日本人追求纯粹的美意识。这难道不是日本人喜好樱花更深层的原因麼。

樱花开花时期,顷春天到栏岛看看日本,人说是很容易走错。

据说,江户是时代事件赏春,以查看梅花,武士是一个美丽的花,樱花属于轻轻,象征着理想的生活,他们自己的,讴歌或公园或叹。调,说他们普通百姓,这是来自口味的樱花树遵循。
我有美丽的粉红色樱花是固体,善意的部长和识纯粋日本追求美。相信这更深入层本最喜爱的日本樱花

热点新闻