请把“线路的世界”翻译成英文

发布时间:2024-06-11 15:31 发布:上海旅游网

问题描述:

原句“where is home on the milkyway of stars”
我想改成“在线路的世界,何处是家”的意思,能否改成“where is home on the milkyway of line”?
我是想描述机器的心,所以是“在线路的世界,何处是家”。用line是为了和原词押韵。
那么除了world还能用什么吗?最好和milkyway一样有三个音节

问题解答:

milkyway是“银河”,原文是说星星,所以才能这样用,如果是说“线路”的话就不恰当。“线路的世界”可以说“the world of lines”

觉得应该是
where is home in the world of line?

milkyway 意思是银河 ,表达世界的意思最好用 world,还有线路具体是什么,用的单词可能会不同

热点新闻