请问:热があるのならなおさらのこと、旅行は中止した方がいい.这句话的意思.

发布时间:2024-06-02 21:33 发布:上海旅游网

问题描述:

特别是这句不太理解,谢谢. "热があるのならなおさらのこと"

问题解答:

再加上如果发烧的话 旅行还是更应该中止才好

热があるのなら 发烧的话

なおさらのこと 更应该...做某事

于是后面说出了 中止这件事

热があるのならなおさらのこと、旅行は中止した方がいい
热があるのなら:是一种假定“要是发烧的话”。
なおさらのこと、旅行は中止した方がいい
如果把中顿去掉,连成一句:なおさらのことは旅行を中止した方がいい。意思是:更应该停止旅行为好。
全句可以说:如果发烧了最好就别去旅行了。
之所以有中顿,是为了强调“停止旅行”。

热点新闻